Украденные дневники
Айдахо, трепеща от гнева, широкими шагами шагал по коридорам серого пласткамня по направлению к своим апартаментам в Твердыне. Все часовые Рыбословши, мимо которых он проходил, щелкали каблуками, приветствуя его по рангу, он не обращал на них внимания. Айдахо понимал, что сеет среди них беспокойство. Нельзя ошибиться, в каком настроении сейчас командующий. Но он не убавлял своего целенаправленного шага. Тяжелый топот его сапог отдавался вдоль стен.
Но и это настроение не отбило у него вкуса во время полдневной трапезы — странно знакомая атридесовская пища, которую едят палочками, смесь зерновых, сдобренных травами, запеченных вокруг пряного куска псевдомяса, залитых чистым СИТРИТНЫМ соком. Когда Монео нашел его в воинской столовой, Айдахо одиноко сидел в углу, региональная операционная сводка приткнута рядом с его тарелкой.
Монео без приглашения уселся за тот же стол и отодвинул в сторону график операций.
— У меня есть послание для тебя от Бога-Императора, проговорил Монео.
По жестким интонациям голоса Монео, Айдахо понял, что это не случайная встреча. И другие это почувствовали. Среди женщин за соседними столиками воцарилась тишина, разлившаяся затем по всей прислушивавшейся столовой.
Айдахо положил свои палочки.
— Ну?
— Вот каковы слова Бога-Императора, — проговорил Монео. — По несчастному для меня случаю, Данкан Айдахо оказался подверженным любовным чарам Хви Нори. Это не должно продолжаться.
От гнева губы Айдахо плотно поджались, но он промолчал.
— Эта глупость подвергает опасности нас всех, — проговорил Монео. — Нори — избранница Бога-Императора.
Айдахо постарался совладать со своим гневом, но он чувствовался в каждом его слове:
— Он не может на ней жениться!
— Почему бы и нет?
— В какую игру он играет, Монео?
— Я всего лишь посыльный, передающий только эти слова, и ничего более, — ответил Монео.
Голос Айдахо стал тих и угрожающ.
— Но он доверяет тебе.
— Бог-Император сочувствует тебе, — солгал Монео.
— Сочувствует! — Айдахо выкрикнул это слово, и в помещении наступила еще большая тишина.
— Нори — женщина явно привлекательная, — сказал Монео. — Но она не для Тебя.
— Так сказал Бог-Император, — глумливо отозвался Айдахо, — и нечего взывать к нему.
— Я вижу, ты понимаешь мое послание, — сказал Монео.
Айдахо резко приподнялся из-за стола.
— Куда ты направляешься? — вопросил Монео.
— Я собираюсь разобраться с этим прямо сейчас!
— Это верное самоубийство, — сказал Монео.
Айдахо бросил на него полыхающий гневом взгляд и внезапно осознал, с какой напряженностью слушают женщины за столиками вокруг. Выражение, которое Муад Диб опознал бы, немедленно появилось на лице Айдахо: «Пускание пыли в глаза дьяволу», вот как называл это выражение Муад Диб.
— Ты знаешь, что говорили первоначальные герцоги Атридесы? осведомился Айдахо, в его голосе звучала насмешка.
— Это что, относится к делу?
— Они говорили, что все твои вольности исчезают, если слишком считаешься с абсолютным правителем.
Окоченев от страха, Монео наклонился к Айдахо. Губы Монео едва шевелились. Его голос упал почти до шепота.
— Не говори так.
— Потому что одна из этих женщин донесет?
Монео недоверчиво покачал головой.
— Ты безрассуднее всех остальных.
— Да ну?
— Пожалуйста! Такой подход до крайности опасен.
Айдахо услышал, как по столовой прокатилось нервное шевеление. — Он может всего лишь только нас убить, — сказал Айдахо. Монео проговорил сдавленным шепотом:
— Дурак ты! При малейшей провокации им может овладеть Червь!
— Червь, говоришь? — голос Айдахо был нарочито громким.
— Ты должен доверять ему, — сказал Монео.
Айдахо поглядел направо и налево.
— Да, по-моему, они это слышали.
— Он — миллиарды и миллиарды людей, объединенных в одном теле, — сказал Монео.
— Так мне говорили.
— Он — Бог, а мы — смертные, — сказал Монео.
— Как же это так, бог — и творит зло? — осведомился Айдахо. Монео оттолкнулся на стуле и вскочил на ноги.
— Делай что хочешь, я умываю руки! — повернувшись всем телом, он опрометью выбежал из помещения.
Айдахо оглядел столовую и обнаружил, что находится в центре внимания, лица всех стражниц обращены к нему.
— Монео не судит, но я сужу, — проговорил Айдахо.
Его удивило, что в ответ на лицах женщин мелькнуло несколько кривых улыбок. Затем все женщины вернулись к своей трапезе.
Проходя через большой зал Твердыни, Айдахо проигрывал в памяти этот разговор, припоминая все новые и новые странности в поведении Монео. Его ужас было легко увидеть и даже понять, но, за этим стояло нечто много большее страха смерти… Намного, намного большее.
«Им может овладеть Червь!».
Айдахо чувствовал, что эти слова, вырвались из Монео случайно и не были умышленным ходом. Что они могут означать?
«Безрассудней всех остальных».
У Айдахо желчь закипала от того, что его сравнивали с самим собой, ему незнакомым. Насколько осторожны были эти Я — ДРУГИЕ?
Айдахо подошел к своим дверям, положил руку на запор и заколебался. Он ощутил себя затравленным животным, убегающим в свое логово. Наверняка стража в трапезной уже доложила Лито об этом разговоре. Что сделает Бог-Император? Айдахо провел рукой по замку. Дверь отворилась. Он вошел в переднюю и запер дверь, просто взглянув на нее.